Покупатели книги «Цветы для Элджернона» пожаловались на орфографию 

Читателей возмутила безграмотность российских издательств, выпустивших научно-фантастический роман американского писателя Дэниела Киза об умственно отсталом молодом человеке.

Покупатели книги «Цветы для Элджернона» пожаловались на орфографию 

Покупатели книги «Цветы для Элджернона» пожаловались на орфографию 

«Я сказал доку Штраусу и профу Немуру што я не могу харашо писать но он сказал што это ничево и што я должен писать как гаварю и как пишу сачинения на уроках у мис Кинниан в колеже Бекмана для умствено атсталых куда я хажу 3 раза в ниделю по вечерам», – так начинается книга от лица главного героя Чарли Гордона.

Ироничным образом отзывы возмущенных читателей в большинстве случаев тоже имеют довольно большое количество ошибок.

Покупатели книги «Цветы для Элджернона» пожаловались на орфографию 

А вот Чарли по ходу повествования постепенно становится не только грамотнее – в результате эксперимента его уровень IQ резко вырастает и даже превосходит профессоров, участвующих в исследовании.

«Когда я понял, зачем нужна пунктуация, я перечитал все свои отчеты с самого начала. Боже мой! Сколько ошибок!» – пишет в своем дневнике главный герой.

Покупатели книги «Цветы для Элджернона» пожаловались на орфографию 

Киз получил премию «Хьюго» за лучший короткий научно-фантастический рассказ (который впоследствии автор расширил до романа). Книга была неоднократно экранизирована и поставлена на сценах театров по всему миру.

  • Другие новости