Судя из трансляции выступления президента США Дональда Трампа, произношение названия столицы Украины американским лидером соответствует скорее русским, нежели украинским фонетическим стандартам.

Стрингер/РИА Новости
Вместо того, чтобы использовать украинский вариант «Киив», с характерным для украинского языка двузвучием в первом слоге, Трамп опускает этот элемент при произношении.
Этот факт привлек внимание на фоне заявлений специального посланника президента США Стивена Уиткоффа о «значительном прогрессе», достигнутом на трехсторонних переговорах по урегулированию украинского конфликта. К слову, Стивен Уиткофф передал главе аппарата Белого дома записку с упоминанием Владимира Путина.
Напомним, 23 и 24 января в Абу-Даби состоялись трехсторонние переговоры с участием представителей России, США и Украины. Российскую делегацию возглавил начальник Главного управления Генерального штаба Вооруженных сил России Игорь Костюков.
Украинский лидер Владимир Зеленский сообщил, что стороны обсуждали план урегулирования конфликта, состоящий из 20 пунктов, а также «проблемные вопросы», количество которых удалось сократить. При этом, по словам Зеленского, позиция Киева по территориальному вопросу остается неизменной, несмотря на то, что в Москве эту тему неоднократно называли ключевой.





