Многие привыкли считать, что слово «кофе» можно использовать только в мужском роде. Но в 2009 году Министерство образования спровоцировало серьезный спор: было предложено говорить об это напитке и в мужском, и в среднем роде.
Тогда же обсуждался еще ряд нововведений в русском языке. Например, предлагалось разрешить говорить не только «договОр», но и «дОговор».
Кроме того, вариативными предлагалось сделать ударения в словах «средам» — срЕдам и средАм, а также «йогурт» — и йОгурт, и йогУрт.
Впрочем, открыв большинство словарей, вы можете увидеть, что в «договоре» ударение по-прежнему на третьем слоге, в «йогурте» — на первом, а кофе все еще мужского рода. Из-за разногласий, которые вызвали предложения ведомства, от изменений в русском было решено отказаться.
Карате
Написание этого вида спорта тоже претерпело изменения. Буква «э» редко встречается в исконно русских словах. Для большинства заимствованных действует правило «как слышим, так и пишем», но для «карате» лингвисты сделали исключение. Так закрепилось написание этого слова через «е».
Интернет
Сегодня, как правило, это слово пишут с маленькой буквы, но встречаются и варианты, когда оно указывается с большой. Расхождение связано с тем, что одни источники рассматривают слово как имя собственное, а другие — как нарицательное.
Трафик, офлайн, блогер
Трафик — заимствованное слово. В слове traffic вторая согласная в суффиксе аннигилировалась.
В слове «офлайн» поредела англоязычная часть слова, а не суффикс. Тем не менее правило упрощения двойных согласных все еще действует.
В слове «блогер» точно так же потерялась вторая согласная, которая есть в слове blogger.