Дары данайцев — это символ опасных подарков, замаскированных под помощь.
Данайцы обозначают греческие племена, участвовавшие в Троянской войне (также известные как ахейцы или аргивяне).
Подарком данайцев стал троянский конь — гигантская деревянная лошадь, в которой спрятались греческие лазутчики, чтобы проникнуть в осажденную Трою и открыть ворота для своего войска. Этот на первый взгляд безобидный подарок стал причиной трагедии для троянцев.
Дар данайцев – троянский конь
Троянская война детально описана в «Илиаде» — эпической поэме Гомера, и является одним из центральных событий в греческих мифах. Всё началось с яблока раздора, которое вызвало конфликт между богинями на Олимпе и в конечном итоге привело к похищению Парисом прекрасной Елены. Парис увез ее в Трою, чем сильно обидел ее законного мужа — спартанского царя Менелая. Менелай собрал союзников, и их гигантское войско двинулось к Трое.
В рядах ахейцев было много героев, включая величайшего воина Ахилла. Однако троянцы не уступали противникам в отваге, и осада продолжалась безуспешно на протяжении десяти лет.
Точку в этой истории поставил хитроумный Одиссей, который предложил обманный план для захвата Трои. Данайцы сделали вид, что устали от войны и решают вернуться домой. Они оставили у стен города гигантского деревянного коня, якобы в дар богине Афине.
Независимо от предостережения царевны Кассандры, обладающей даром предвидения, троянцы поверили в свою победу и ввезли коня в Трою. Ночью, из брюха лошади выбрались ахейские воины и открыли ворота для своих. Началась резня и разграбление города, что привело к падению Трои.
«Бойтесь данайцев, дары приносящих» – откуда это выражение?
Оригинал этой цитаты звучит иначе: «Боюсь данайцев и дары приносящих» (Timeo Danaos et dona ferentes). Это латинская крылатая фраза из поэмы Вергилия «Энеида».
Этими словами жрец-прорицатель Лаокоон пытается предостеречь своих соплеменников-тевкров об опасности троянского коня:
Тевкры, не верьте коню: обман в нем некий таится!
Чем бы он ни был, страшусь и дары приносящих данайцев.Перевод с латинского С.А. Ошерова под редакцией Ф.А. Петровского.
На сегодняшний день это выражение обычно используется в повелительном наклонении и в чуть искаженном виде: «дары данайцев», «бойтесь данайцев» или «бойтесь данайцев, дары приносящих».