Шалом (ивр. שָׁלוֹם) — это ивритское слово, означающее «мир» и «благополучие», и используется как при приветствии, так и при прощании. Оно является аналогом арабского слова «салам» (سلام).

Символическое Значение
Слово «шалом» обросло множеством трактовок в еврейской мудрости. Для некоторых оно символизирует связь с Богом, для других — охватывает понятия наполненности, цельности и здоровья.
Написание слова
В еврейских домах часто можно увидеть таблички с этим словом, размещённые на стенах или над дверями. Керамические таблички и тарелочки со словом «шалом» выступают как сувениры для туристов на местных рынках и базарах Израиля.
Фото: Depositphotos
Кроме того, «шалом» часто используется как имя. Оно имеет родство с именем Соломон, которое на иврите произносится как «Шломо». Это слово также находит применение в названиях синагог, газет, магазинов и даже улиц.
Приветствие «Шалом алейхем»
Фраза «Шалом алейхем» (שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם) переводится как «Мир вам» и служит приветствием. Её аналог в арабском языке — «Ас-саляму алейкум» (اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ). Сходство этих фраз объясняется тем, что иврит и арабский принадлежат к одной семитской языковой группе. На латыни эта фраза звучит как «Pax vobiscum».
Указатель улиц в Израиле. Фото: Depositphotos
Эту фразу использовал в качестве псевдонима классик еврейской литературы Соломон Наумович Рабинович (1859-1916), живший в России. Его произведения были экранизированы как в России, так и за её пределами. В Москве установлен памятник Шолому-Алейхему, находящийся на пересечении Большой и Малой Бронных улиц капиталом, рядом с синагогой.
Соломон Рабинович. Фото: Wikimedia
Каждую пятницу евреи поют песню «Шалом алейхем», написанную в XVI веке, после молитвы. Слова этой песни символизируют наступление шабата, приветствуя ангелов, которые, согласно вероучениям, провожают человека домой после пятничной молитвы в синагоге. При этом произносится и фраза «Шабат шалом!», что переводится как «Приветствую тебя, суббота!» или «Мирной субботы!»