Термин «фраер» имеет несколько значений: 1) неопытный человек; 2) пренебреж. к любому человеку; 3) самоуверенный, наглый пижон; 4) человек, не принадлежащий к преступному миру, неопытный вор или интеллигент.

Происхождение и значение понятия
Это слово имеет древние корни в верхненемецком языке, где «Freier» переводится как «свободный человек» или «жених». В немецком языке оно использовалось для описания постоянных посетителей публичных домов. Затем оно пришло в идиш (פֿרײַ) в значении «свободный», а далее — в воровскую среду Одессы, прежде чем окончательно попасть в русский криминальный жаргон.
Фото: Depositphotos
В украинском языке также существует слово «фраїр», которое означает «возлюбленный, жених» и встречается в народных песнях. А в словацком языке «frajer» переводится как ухажёр или щёголь.
В русском криминальном жаргоне наблюдается множество фраз с использованием слова «фраер». Например:
-
«захарчеванный фраер» — опытный вор
-
«фраер на катушках» — активный, бойкий человек
-
«фраер стопорылый» — одиночка-в пакете
-
«фраер набушмаченный» — случайный сообщник
-
«фраер штемп» — глупый человек
Фото: Depositphotos
Песня Михаила Круга «Фраер»
Одной из самых известных песен о фраере является композиция поэта и барда Михаила Круга, который стал известным представителем русского шансона.
Что ж ты, фраер, сдал назад.
Не по масти я тебе.
Ты смотри в мои глаза, брось трепаться о судьбе.
Ведь с тобой, мой мусорок — я попутала рамсы.
Завязала узелок, как тугие две косы.
Помню как ты подошел, как поскрипывал паркет.
Как поставил на мой стол, чайных роз большой букет.
Я решила ты — скокарь или вор-авторитет.
Оказалось, просто тварь, — брал на понт, тушите свет.