Метафора – это слово или фраза, используемые в переносном значении. Суть метафоры заключается в сравнении предметов или явлений на основе их общих характеристик, при этом названия сравниваемых объектов не произносятся напрямую.

Примеры метафор:
Ледяной взгляд
Золотые руки
Червь сомнения
Осень жизни.
Сам термин происходит от греческого слова μεταφορά («перенос»), и впервые его использовал философ Аристотель.
Метафора – это один из наиболее популярных тропов в художественной речи, часто встречающийся в литературе, особенно в поэзии.
Читайте подробнее: Тропы в литературе. Примеры и виды литературных тропов
Каковы различия между эпитетом и метафорой?
Эпитет – это выразительное определение, в то время как метафора – это перенесение свойств одного объекта на другой. Эпитеты могут быть частью метафоры, помогая раскрыть её суть.
Например, строки из элегии А.С. Пушкина:
И может быть — на мой закат печальный
Блеснет любовь улыбкою прощальной.
Поэт усиливает метафоры, добавляя к ним эпитеты. Закат жизни становится печальным, а улыбка любви — прощальной.
Более подробно о том, что такое эпитеты и их разновидности, можно прочитать в отдельном материале AllDaily.
Типы метафор
По частоте использования выделяют общеупотребительные метафоры (например, мудрое решение), общепринятые поэтические (например, золотая листва) и индивидуально-авторские (например, ситец неба).
Эпифора – это устаревшая метафора, которая в результате частого употребления перестала восприниматься как сравнение. Например: «прошло как по маслу» или «автомобильные дворники».
Метафора может быть простой, состоящей даже из одного слова, или развернутой, когда сравнение используется многократно в пределах фрагмента или всего текста.
Метонимия – это замена одного слова другим на основе смежности понятий. Например, в выражении «выпил три бутылки» происходит замена содержимого бутылок на название самой емкости.
Синекдоха – это перенос общего на частное или наоборот – от части к целому. В синекдохе единственное число может заменять множительное: «И слышно было до рассвета, как ликовал француз» (М.Ю. Лермонтов). Или наоборот – целое может обозначать часть: «Россия забила Саудовской Аравии пять голов».
Примеры метафор в русской литературе
Безымянный червь точил его сердце (Н.В. Гоголь)
Глаголом жги сердца людей (А.С. Пушкин)
Огнем душа твоя полна (М.Ю. Лермонтов)
Она была — живой костер из снега и вина (А.А. Блок)
Повисли перлы дождевые (Ф.И. Тютчев)
Парадом развернув моих страниц войска (В.В. Маяковский)