Что такое эвфемизм. Примеры эвфемизмов в русском языке

Эвфемизм — это слово или выражение, которое используется для замены обладающих грубым, непристойным или неудобным смыслом слов. Например: ‘женщина в теле’ вместо ‘толстая’, ‘отблагодарить’ вместо ‘дать взятку’, ‘летальный исход’ вместо ‘смерть’, ‘онкологическое заболевание’ вместо ‘рак’, ‘покойник’ вместо ‘мертвец’.

Что такое эвфемизм. Примеры эвфемизмов в русском языке

Эвфемизмы позволяют тактично обсуждать деликатные темы, избегая неловкости и обид. Например, их использование позволяет обозначить человека пожилого возраста словами ‘пожилой’, ‘зрелый’ или ‘в летах’.

«Кустодиевская женщина», «женщина с формами» — эвфемизм для обозначения толстой женщины. Картина Бориса Кустодиева «Красавица» (1915)

Антонимом слова «эвфемизм» является дисфемизм, означающий вульгарное или запрещенное слово. Например, вместо ‘умер’ можно использовать такие дисфемизмы, как ‘сыграл в ящик’, ‘склеил ласты’ или ‘отбросил коньки’.

Примеры эвфемизмов

Эвфемизмы могут состоять из отдельных слов или целых выражений.

Беременна — в интересном положении, ждет ребенка, на сносях, готовится стать матерью.

Проститутка — путана, девушка легкого поведения, ночная бабочка, гетера, жрица любви, работница секс-индустрии.

Туалет — уборная, нужник, отхожее место, ватер клозет, домик уединения, тубзик.

Тюрьма — места лишения свободы, места не столь отдаленные.

Умер — скончался, преставился, отдал богу душу, отошел в лучший мир, уснул вечным сном.

Примером вымышленного эвфемизма служит ‘Тот-Кого-Нельзя-Называть’ из серии книг Джоан Роулинг о Гарри Поттере, который использовался для обозначения злодея Волан-де-Морта.

Осторожно, эвфемизм!

С эвфемизмами необходимо обращаться с осторожностью. Порой стремление заменить все ‘опасные’ слова может показаться собеседнику неестественным и ханжеским.

Некоторые эвфемизмы используются с иронией или воспринимаются как завуалированные оскорбления. Например, фраза ‘я вас услышал’ может восприниматься как эвфемизм для ‘отвали’. Существуют даже специальные термины, такие как эсхрофемизм, чтобы обозначить такие попытки увидеть в словах скрытый негативный смысл.

Откуда берутся эвфемизмы?

Слово ‘эвфемизм’ происходит из греческого языка (ἐυφήμη), где оно означает ‘говорить хорошо’. Эвфемизмы, вероятно, существуют уже тысячи лет.

Их появление связано с языковыми табу — запретом на прямое упоминание опасных явлений, чтобы избежать бед. Похожие традиции сохранились у людей, работа которых связана с риском. Например, вместо ‘последний’ они говорят ‘крайний’.

Существует версия, что русское слово ‘медведь’ (‘ведающий мёд’) изначально было эвфемизмом, используемым древними славянами, чтобы не упоминать ‘настоящее’ имя грозного зверя.

Бурый медведь. Фото: Depositphotos

В религиозной среде избегали слов ‘черт’, ‘дьявол’ или ‘сатана’, заменяя их эвфемизмами ‘нечистый’, ‘лукавый’ и так далее.

Замена слова эвфемизмом не обязательно означает, что это слово ‘плохое’. Например, верующие могут избегать слова Бог, чтобы не поминать его всуе, предпочитая ‘Господь’, ‘Владыка’, ‘Создатель’ или ‘Отец небесный’ — это тоже эвфемизмы.

Обсценизация эвфемизмов

Со временем эвфемизмы могут сами приравняться к нецензурным словам — происходит их обсценизация.

Например, ‘хер’ когда-то означало букву Х в славянской азбуке, но со временем это слово стало использоваться как эвфемизм для бранного аналога. В результате ‘хер’ стал восприниматься как оскорбление, а даже до этого нейтральное ‘похерить’ изначально означало ‘перечеркнуть’.

Эвфемизмы и ненормативная лексика

В русском языке многие эвфемизмы призваны заменить ненормативную лексику. Само слово ‘мат’ считается неуместным и часто заменяется выражением ‘ненормативная лексика’.

Для замены матерных слов применяются эвфемизмы, например, ‘хер’, ‘хрен’, ‘послать на три буквы’, ‘пошел на фиг’, а также ‘блин’, ‘бляха муха’, ‘ёкарный бабай’, ‘ёперный театр’, ‘японский городовой’, ‘долбаный’, ‘гребаный’.

Мем с актером Владимиром Гостюхиным в роли Иваныча в сериале «Дальнобойщики»

Замена матерных слов на аналогичные открывает простор для творчества. Так, в повести «Один день Ивана Денисовича» А.И. Солженицын изобретает новый эвфемизм, заменяя одну букву в бранном слове: ‘На столике у них маслице да фуяслице…

«Я твой дом труба шатал» — эвфемизм, заменяющий матерное выражение.

Политическая корректность и эвфемизмы

Политическая корректность — это практика замещения оскорбительных слов и выражений эвфемизмами. Например, вместо ‘гомосексуалист’ можно использовать ‘лицо нетрадиционной сексуальной ориентации’, вместо ‘инвалид’ — ‘человек с ограниченными возможностями’.

Слово ‘негр’ в английском языке считается расистским, поэтому вместо него используют ‘N-word’. Более приемлемыми считаются ‘чернокожий’ или ‘афроамериканец’. В русском языке слово ‘негр’ традиционно не имело оскорбительного значения, но в последнее время, под влиянием западного взгляда, также стало считаться неприемлемым. Для обозначения чернокожих граждан РФ даже придумали слово ‘афророссиянин’.

Участник XIX Всемирного фестиваля молодежи и студентов в Сочи. Фото: РИА Новости / Нина Зотина

Эвфемизмы в политике и бизнесе

Политики часто прибегают к эвфемизмам, чтобы смягчить резкие ситуации в восприятии общества. Вместо слова ‘война’ могут говорить ‘контртеррористическая операция’, ‘бои’ или ‘операция по принуждению к миру’. Вместо ‘экономического кризиса’ употребляют ‘замедление темпов роста’ и так далее.

В бизнесе также применяются более мягкие формулировки: например, ‘регулирование численности персонала’ вместо ‘массовые увольнения’, ‘отрицательная динамика’ вместо ‘падение’.

Существуют новые термины для обозначения непрестижных профессий: ‘офис-менеджер’ (секретарь), ‘сотрудник клининговой компании’ (уборщик) и ‘стилист’ (парикмахер).

Уборщицы в Сибирском федеральном университете в Красноярске. Фото: Reuters

Эвфемизмы в литературе

Никогда не говорили они: ‘я высморкалась’, ‘я вспотела’, ‘я плюнула’, а говорили: ‘я облегчила себе нос‘, ‘я обошлась посредством платка‘.
Н.В. Гоголь. «Мертвые души» (1835)

Находясь при действующей армии провиантмейстером, он довольно непринужденно распоряжался казенною собственностью
М.Е. Салтыков-Щедрин. «История одного города» (1869-70)

Человек он недалекий, тропики умеет сравнивать только с баней, всех цветных называет эфиопцами…
И.А. Бунин. «Копье Господне» (1912)

Надежда Осиповна действительно была на сносях, и вскоре родился сын.
Ю.Н. Тынянов. «Пушкин» (1935-43)

Мне хватит на всю жизнь тех сорока шести порций, которые я, старый дуралей, съел в цирке и чуть было не отправился к праотцам.
Лазарь Лагин. Старик Хоттабыч (1955)

Но если вы настаиваете, извольте: в данный момент я иду в уборную, то бишь в сортир.
А.И. Солженицын. «В круге первом» (1955-58)

Печатаешь ты двумя пальцами: ‘ж…’, а на бумаге выходит ‘ окорока‘, ‘ пятая точка‘, ‘ афедрон‘ и уж в самом крайнем случае ‘ж’ с тремя точками.
А.Н. и Б.Н. Стругацкие. «Хромая судьба» (1982)

— Кстати, что за отношения у тебя с Ларисой М.?
— Я с ней был, — ответил Дворкин.
— В смысле — трахал?! — переспросил Шкляринский.

Сергей Довлатов. «Соло на ундервуде» (1980)

Супружеские радости были весьма умеренными. Бутонов, с детства устремленный к мускульным удовольствиям, упустил из вида ту небольшую группу мышц, которая ведала сугубыми наслаждениями.
Людмила Улицкая. «Медея и ее дети» (1996)

  • Другие новости