Аллюзия представляет собой намек или отсылку к известному факту, произведению или крылатой фразе. Например, библейские аллюзии — это ссылки на сюжеты и персонажей Священного Писания. К примеру, фраза «Я умываю руки» напоминает о реплике Понтия Пилата, который отказался спасти Иисуса от смерти.

Аллюзии могут быть как серьезными, так и ироничными или сатирическими. Авторы могут использовать политические, исторические и общекультурные отсылки.
Иногда аллюзии содержат игру слов. Например, статья о Давосском экономическом форуме получила название «Давос и ныне там», что намекает на бесцельность мероприятия, отсылая к фразе из басни Крылова «Да только воз и ныне там».
Слово «аллюзия» происходит от латинского allusio, что означает намек. Важно отметить, что ударение ставится на второй слог: аллю́зия.
Аллюзии бывают явными и скрытыми. Скрытые аллюзии используют в эзоповом языке, который позволяет говорить о запретных темах намеками и экивоками.
Аллюзии также широко распространены в искусстве. Художники, композиторы и кинорежиссеры часто ссылаются на произведения своих предшественников или на свои собственные работы.
Даже юмор интернет-мемов часто основывается на аллюзиях, и без знания фактов и персон, к которым они отсылают, комический эффект будет утрачен.
Юмористический интернет-мем, построенный на аллюзии. На фото — порноактер Джонни Синс
Как понять аллюзию? Пиррова победа и антономазия
У особого типа аллюзии, называемой антономазией, имя собственное используется как нарицательное.
Например, выражение «пиррова победа» подразумевает победу, достигнутую слишком высокой ценой. Это аллюзия на греческого царя Пирра Эпирского, который якобы сказал: «Еще одна такая победа, и я останусь без войска…»
К известной фигуре Юлия Цезаря относятся такие фразы как «пришел, увидел, победил», «перейти Рубикон» и другие.
Чем старше литературное произведение, тем труднее читателю распознать его аллюзии. Например, Пушкин часто ссылался на антик и классическую литературу. В современных изданиях его стихи требуют подробных комментариев и пояснений.
Аллюзия на аллюзию
Авторы часто ссылаются на своих предшественников. Например, Блок ссылается на Грибоедова:
«Семейство — вздор, семейство — блажь», —
Любили здесь промолвить гневно.
А в глубине души все та ж
«Княгиня Марья Алексевна»Александр Блок. «Возмездие». Отсылка к комедии Грибоедова «Горе от ума»
Иногда непросто установить, к кому именно ссылается аллюзия. Например, у Маяковского можно прочитать: «Такого отечества такой дым разве уж настолько приятен?» Это выражение может интерпретироваться как отсылка к реплике из комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»: «И дым отечества нам сладок и приятен».
Однако данные слова Чацкого восходят к строкам Г.Р. Державина: «Мила нам добра весть о нашей стороне; Отечества и дым нам сладок и приятен…». Но и Державин не придумал это выражение сам — он лишь адаптировал латинскую пословицу «И дым отечества сладок». Таким образом, у аллюзии может быть глубокий смысл.
Как правильно: аллюзия на что-то или аллюзия к чему-то?
Возникает немало вопросов о правильном предлоге для слова «аллюзия»: «аллюзия на» или «аллюзия к». Единого мнения нет, что подтверждается, например, дискуссией на форуме Gramota.ru.
С одной стороны, аллюзия — это намек, то есть «аллюзия на что-то». Например: «В текст поэмы вставлены аллюзии на героев Шекспира». У культуролога Михаила Бахтина встречается: «легчайшая аллюзия на чужое высказывание»; «аллюзия на сократический диалог».
С другой стороны, аллюзия — это отсылка, то есть «аллюзия к чему-либо». Например: «Фильм наполнен аллюзиями к общественно-политической ситуации конца 1980-х».
Зависимое слово следует употреблять в дательном падеже — аллюзия к чему-либо, уверен справочно-информационный портал «Русский язык». Однако также приемлем и альтернативный вариант — аллюзия на что-либо.
В общем, оба варианта допустимы, хотя предпочтительно использовать предлог «к» и дательный падеж.